Translator: Flowingcloud Editor: Arocks141
Support us by turning off ad-block! Join Yado Inn’s Discord to join the community! If you like this novel, follow Flowingcloud on Twitter! Flowingcloud occasionally translates tweets from the original author.
You can read more chapters on Patreon! Feel free to donate to my Paypal too.
Ojou-sama’s Daily Life Part 12
If you are reading from a pirate or aggregator site, please read from the translator’s site: yado-inn (dot) com I have to put the link like this or else the bots will remove it, sorry 🙁
“Wait, Aki-san. Stop it. Isn’t this embarrassing!”
“Well, isn’t it a waste to buy something and not use it? Come on, Ojou-sama. Please smile.”
“No, this was just for kindergarten…” 1
“Don’t worry. I’m just filming as much as I can of your kindergarten days.”
“Wait a minute, what are you filming!? Keiko-san as well, please stop it…”
“Young lady. I did not agree with your reasoning for buying three video cameras.”
“…I am sorry for that.”
“Ojou-sama! This is such an important day! It’s Teito Gakushukan’s visiting day, so please smile!” 2
“Naomi-san, I’m not sure I can smile in this situation. That side over there is taking pictures! That’s it! Those people smiling over there, enter! That’s an order from your Ojou-sama!”
“Yes, yes. I’m Sone Mitsukane, the driver who has been entrusted with Ojou-sama’s commute to school.”
“Likewise, I am the driver Akanezawa Saburo. We will be taking turns driving Ojou-sama to school.”
“Hehehe. Along with them, we also got a new car!”
“Aki-san, wouldn’t a regular car be fine? I don’t really mind.”
“Ojou-sama. It’s partly for show, but when you drive a luxury car like this, idiots won’t come charging at you. That alone will provide Ojou-sama with safety.”
“Akanezawa is right. Also, since your butler Tachibana-san has been getting busy and has to move around a lot, there is a need for space to relax for Tachibana-san as he moves from place to place.”
“Ahh. Come to think of it, it was because Sone-san said so that I bought this Mercedes. I remember now.”
“Ojou-sama. Thank you for thinking of my body. I think it is about time.”
“Eh!? It’s already this late. Naomi-san, Akanezawa-san, I’m off♪”
“Have a good day.”
“Leave the house to me.”
“Ojou-sama!? Me as well?”
“That’s right! I don’t agree with being the only one having myself filmed in front of the school gate, so get in the frame! You’re also dressed like that after all.”
“Ojou-sama. This outfit is so I can act as Ojou-sama’s guardian…”
“Isn’t that fine? This is a good opportunity. Let’s leave behind your suited appearance as well.”
“Aki-san. Now you’re the one saying these sort of things? Geez…”
“That’s amazing. If I remember correctly, you’re… Yes. I didn’t say anything! Yes!!”
“Very well.”
“But I am excited to wear something branded for the first time in a while… Yes. I didn’t say anything! Yes!!”
“Ojou-sama, Aki-san. You both should remember the words “The pheasant would not be shot but for its cries”♪” 3
“Yes, yes. Since we’re at it, please get in the frame too, Tachibana-san.”
“I am a little embarrassed to enter the frame.”
“This will be part of Ojou-sama’s memories, so come on.”
“That’s right! Tachibana, come on!!”
“It can’t be helped.”
“But, Keiko-san, you’re not stopping time, are you? No matter how hard I try to remember, it feels like Keiko-san hasn’t changed at all.”
“What a coincidence. Ojou-sama, same for me.”
“Certainly, she’s always beautiful.”
“Tachibana-san as well, what are you guys saying? Geez…”
I’m dressed in a brand-new sleek suit, but I wish I could be that kind of woman.”
“Ahh! Runa-chan, morning—!”
“Asuka-chan, morning! Yes. Attention! This is my friend from kindergarten, Kasugano Asuka!”
“Eh? What? TV? Ah, yes. I’m Kasugano Asuka. It’s nice to meet you.”
“Aren’t you with Hotaru-chan?”
“She was just with me…”
(Peek!)
“““!?”””
“O-Ojou-sama! A girl suddenly!?”
“Don’t worry about it. This is Kaihoin Hotaru-chan, Asuka-chan and my friend.”
(Nod nod.)
“…She’s a quiet one, isn’t she?”
“We needed a video camera to catch her.”
“That was the reason…”
“You guys? What are you doing?”
“Eiichi-kun. Morning! As you can see, we’re being filmed! You should come in too!”
“Why do I have to be in someone else’s home video?”
“Runa-chan, who’s that?”
(I stared at their exchange with a smile on my face.)
“Err, to the adult me watching this.
Have you fallen to ruins?
Have you joined a company where you are forced to do menial work and harm your health?
Is my future looking bleak?”
“Ojou-sama. Please don’t speak of such pessimistic things with a serious look.”
“I’m trying to warn the future me so that won’t happen.
I’m happy right now.
Is the future me happy?
Even if you are unhappy, please remember that you had such a happy past.
Please remember that you were laughing like this.
To the future me.
I send you this smile to you if you have forgotten it.”
“You’re a weird one…”
“Waah! The battery? Where’s the charg— (screen goes and goes black)”
If you are reading from a pirate or aggregator site, please read from the translator’s site: yado-inn (dot) com I have to put the link like this or else the bots will remove it, sorry 🙁
TN: There is a glossary at the end of every light novel chapter. Most of them are financial terms, but here are some fun ones:
[Glossary]The movie they went to see: “Princess Mononoke” Studio Ghibli
The book Mitsuya-kun was reading: “光の帝国―常野物語 (The Empire of Light—Ordinary Civilian Life Stories)” Onda Riku, Shueisha 4
The book Runa recommended: “Sky Dream Voyage” Taniyama Yuki, Asahi Sonorama. 5
- Cloud: Runa bought a video camera to try to catch Hotaru in hide-and-seek if you forgot.
- Cloud: The ‘visiting day’ is the day where the student’s parents can attend school with their student I believe. Of course, Runa’s parents are dead so her maids are taking care of that duty.
- Cloud: It means avoiding unnecessary talk can prevent disasters.
Slothmaster (Arocks): Similar to ‘loose lips sink imperial ships’ or ‘silence is golden’. - Cloud: There are no translations of the books so I just did a rough translation of the title.
https://en.wikipedia.org/wiki/Riku_Onda (The book does not show up on the Wikipedia page.)
https://www.amazon.co.jp/dp/B071CVLRC4
https://bit.ly/31W6Aho (JP Wikipedia) - Cloud: Also, no translations of this novel. Asahi Sonorama is a publishing company that was renamed in 2008.
https://en.wikipedia.org/wiki/Asahi_Sonorama
Thank you for the chapter!
I hope future her doesn’t need this reminder and can brightly smile back at the video… I’m feeling nostalgia now haha.
Thanks for the chappy!
Be happy and don’t bankrupt
Thanks for the new chapter!
Thanks for the chapter!
Hi. Thanks for the chapter.
With this one I’ve translated all the chapters to date.
Now, let’s start with the corrections.
[
I’m dressed in a brand-new sleek suit, but I wish I could be that kind of woman.”
]
This part need some ” at the beginning.
That was a good read, even tho there were a lot of hard terms. But thank to the tl’s explanations, I manage to get by. Thanks for the chapter!
— Thanks for the chapter~ ^^.
—- Hopefully she’s smiling when she watches it in the future.!
Nice as usual..! great!