Murabito Desuga Nanika Chapter 22

Arocks141: So, yesterday, Yuzuha and I decided to start and go through with a series. Yes, I know words from me are not very reliable, so to give credibility to our venture: Yuzuha is one of the two people who actually finished a series they started here. The other being Yomigaeru, Yuzu’s partner on that series.

Murabito Desuga Nanika? is a very interesting Isekai (yes, again) series, based around a villager occupation MC who becomes OP so that he can protect his Hero occupation girlfriend. Of course, things aren’t quite as cut and dry as that, but that’s the fun right?

Now, here is the chapter AH leaves off at.

And here is the table of contents.

Note: Although Asian Hobbyist labelled them as chapters 22 and 23, they’re actually 20 and 21, so there aren’t any missing chapters.

SKM – Chapter 23

Arocks141: *ahem ahem* We had a bit of a fumble and ended up sitting on this one for around ten days, even though it was post ready more than a week ago… But hey, better late than never, right? Right?!

Anyway, we’ll soon be entering a whole new arc within the novel, so enjoy the story~!


Background Conversations:

Arocks141(6th October): Manny, how’s the 23rd chapter coming along?

Manshiro(6th October): It’s done on my end, did I forget to mention that? :kms:

Arocks141(6th October): … forgot

Red Player(6th October): Ah, my net was down for a while, dw I’ll TLC it in a bit.

Arocks141(6th October): I’ll edit and proofread it in a bit and get it ready for post.

. . .

Arocks141(7th October): Okay, I know I’m a bit late (read: lazy) on this, but this much is acceptable, right? RIGHT?!
The last post was on thursday so when should we post this?

ShimizuA(7th October): Schedule it for Wednesday.

Arocks141(7th October): Roger that! Salutes

. . . A few days later . . .

Arocks141(16th October): Umm… Guys, I think we’re(read: I’m) a bit(read: very) late on posting this…

ShimizuA(16th October): holding his head in his hands Just do it already.

I Didn’t Like What I Didn’t Like So I Blew It Up Chapter 2

Arocks141: Yeah, so Sage has had this chapter ready for a while now… Shush, I know! Due certain reasons (which may or may not be lethargy/laziness) I didn’t upload it till now… Well! Good news: Mistake corrected!

Also (yet) a(nother) message from the author:

Sage Yomeiri: Hey there! If you’re going to ask why the heck their names are so long, it’s because it’s their official names…meaning that is how you address nobility formally.
Now I admit that I don’t know a lot of french, so please pardon my English.

Backstage Conversations:

Sage Yomeiri: Arocks.

Arocks141: Yeah, what’s up?

Sage Yomeiri: Waiting on your lazy ass.

Arocks141: What? What for?

Sage Yomeiri: Take a wild guess

Arocks141: Mind works at mach 22 speed
Hmm… Did I have to review a story of yours or did I have to post a chapter?

Sage Yomeiri: Both.

Arocks141: Back is drenched with cold sweat
Gaddamit!

Sage Yomeiri: Make sure they know it’s YOUR fault!

Arocks141: Performs perfect military salute
Sir! Yes Sir!

Dahlia Chapter 12

Arocks141: Hey! I’m back! And yes, I know I owe you guys a loooo~t of chapters, don’t worry, I’ll get to them and get them to you.

More importantly, however, here is another chapter of our beloved magical devices craftswoman (not really) from RantingOtome~!

Now, without further delay:

RantingOtome: Enjoy reading the story!


Backstage dialogues (From Dahlia Chapter 11):

DC: Hurm… It looks like it’s already edited ShimizuA… Unless you’re demanding pristine backup editing. Which, is understandable.

ShimizuA: It’s Arocks’s self-edit. Never trust a self-edit. It will have bias.

DC: oh shit! He did translate dahlia!

Nara: I thought Ranting was translating this

DC: ^

ShimizuA: This one was translated by him

DC: Pikawut

Nara: Uhh… Okay…

A few moments (a month) later

Arocks141: Wtf?! I leave for a full month and the only thing you guys get done is the chapter I had already translated and edited?! WTF GUYS!!! (blissfully unaware of the troubles he caused)

I Didn’t Like What I Didn’t Like, So I Blew It Up

Arocks141: Hello readers! Sage decided that one-shot Sage wrote was sagely. So, Sage decided to write a whole series on it! Yay! (Nay?)

Now, a(nother) note from the author:

Hey there! If you’ve read the one-shot, then thank you for your time and I hope you enjoyed it. If not, well I hope you take it easy right now and enjoy the story.
I float around as an editor at Yado Inn, but I do like writing as well. With that one-shot, I felt like ‘hey, let’s try making an isekai otome’? It’s an interesting sub-genre of isekai ‘cause of various takes on it, like being reincarnated as the heroine or villainess and-.
Okay, I’m rambling on here and it’s troublesome, right? Well, you’re in luck: the MC shares your sentiments so I’m going to shut my yap right now.
Enjoy~! – Sage Yomeiri


Back-stage conversations:
Sage: When are you posting chapter 1, Arocks? It’s been ready for ages.

Arocks141: Well, as soon as I get the go-ahead from the project manager.

Sage: …

Arocks141: … Oh wait, that’s me…

Sage: … Yep.

Arocks141: Yeah, I’m on it!

Dahlia Chapter 9

Arocks141: Another chapter from our translator, RantingOtome. Also thank manshiro for his great work in TLC.

Without any further ranting, enjoy the chapter!


Backstage Conversations –

manshiro: Dahlia chapter 9 is TLCd. I didn’t fix style or grammar, so an Editor should go over it to make it more uniform.

Arocks141: Ty! I’m on it xD

manshiro: Also, either the last part with the pretty boy description made me want to vomit, or I’m hungry.

Arocks141: I’ll add that in the notes section.

manshiro: I could literally feel the sparkles and flowers blooming in the background.

RantingOtome: Lol!

manshiro: Update – was just hunger.

Arocks141: Ah~! I see.

Dahlia Chapter 8

Arocks141: Hello~! So, after a brief discussion, I decided to use my (extremely) limited translating prowess to help RantingOtome double the number of releases she makes for this LN every week.

That said, I must thank the TLC, manshiro, for TLCing way more than any TLC should have to, given my horrible translation skills…

RantingOtome: Now, enjoy reading the story!