Dahlia Chapter 18

Arocks141: Well, here we are, another chapter of Dahlia for you dear readers! Again, special show of appreciation for managing to survive TLCing my translations.

Now, enjoy the chapter~!

Background Conversations

Arocks141: I haven’t worked on Dahlia at all lately…

Nara: You told Shimi not to do it because you were going to do it.

Arocks141: No… I just said that I would start it. Not that he couldn’t/shouldn’t do it.

Nara: No! Get to it! No take backs!

Arocks141: xD I will.

[O]rang: Now hold on, Arocks. Dahlia has a manga. How about joining us instead?

Flowingcloud: Lmao. No!

Arocks141: Heh? An internal power struggle and they’re recruiting ME?! I don’t know, Mikan. What’s in it for me?

[O]rang: More gratitude. As number of manga readers > number of novel readers. Who knows, you might even get them to read the novel.

Arocks141: Wait, am I really in the middle of a power struggle?

ShimizuA: Better not switch to manga before catching up to graverobber.

Arocks141: His majesty hath spoketh! Power struggle ends here! YES SIR!!!

Dahlia Chapter 17

Arocks141: Hello guys, here is another chapter of Dahlia translated by yours truly (me). Special thanks to manshiro for TLC (so you know who actually translated this).

Anyway, enjoy~!

Background Conversations

Arocks141: I’m going to puke.

Pinky: Why? What happened?

Arocks141: I was TLing Dahlia. And I had to TL a flowery description of Emilia, the girl who seduced Dahlia’s ex-fiancee. I had to do it in his words. And, I had to translate the tale of how he fell for her right afterwards.

Pinky: Oh, LOL… It makes me imagine how flowery it would be.

Arocks141: Spoiler – His vocabulary is limited to ‘bright’, ‘shining’ and ‘sparkling’. That too after I diversified the words for japanese synonyms.

ShimizuA: That sounds… Yuck. Thanks for taking the blow, Arocks.

Arocks141: Yeah… I think you mean ‘tanking the blow’.

Dahlia Chapter 13

Arocks141: And hello once again~! I have good news and horrid news for our fellow otome fans:
Bad news :- RantingOtome is still busy, and thus unable to translate.
Good news:- Your most understanding, generous and excellent editor, Arocks141 has thus decreed your patience worthy of a translated chapter of Dahlia.

Special thanks to DC for editing (Yes, you read that right, he worked.), Kui for checking my translations (So you know whom to actually thank for the translation), and NixieNyx for proofreading it all~!

Enjoy the chapter!